64 and shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise, because of the evil that I will bring upon it: and they shall be weary.
64 e dirai: - Così affonderà Babilonia, e non si rialzerà più, a motivo del male ch’io faccio venire su di lei; cadrà esausta’.
Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
Preparate il massacro dei suoi figli a causa dell'iniquità del loro padre e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
vi dico che, se anche non si alzerà a darglieli per amicizia, si alzerà a dargliene quanti gliene occorrono almeno per la sua insistenza
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
Un solo testimonio non avrà valore contro alcuno, per qualsiasi colpa e per qualsiasi peccato; qualunque peccato questi abbia commesso, il fatto dovrà essere stabilito sulla parola di due o di tre testimoni
It is the only way to ensure they do not rise up and seek revenge.
E' l'unico modo perchè non si ribellino e chiedano vendetta.
It's a sad day for England when nobles do not rise for their queen.
Se i nobili non si alzano per la loro Regina, è un giorno triste per l'Inghilterra.
The test data is not accurate, or the voltage may not rise, or even burn the instrument.
I dati del test non sono accurati o la tensione potrebbe non salire o bruciare lo strumento.
The sun does not rise upon a single day without my yearning for her.
Non c'e' singolo giorno in cui sorge il sole che io non desideri riaverla con me.
Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead do not rise again.
15 E noi siamo anche trovati falsi testimoni di Dio, poiché abbiam testimoniato di Dio, ch’Egli ha risuscitato il Cristo; il quale Egli non ha risuscitato, se è vero che i morti non risuscitano.
5 Therefore the wicked shall not rise again in judgment: nor sinners in the council of the just.
5 Perciò gli empi non reggeranno dinanzi al giudizio, né i peccatori nella raunanza dei giusti.
64 And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary.
64 e dirai: “Così affonderà Babilonia e non si rialzerà più, a causa del male che io faccio venire su di lei; cadrà esausta”.
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
21Preparate il massacro dei suoi figli a causa dell’iniquità dei loro padri, e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine.
If this is the case, and the mercury column did not rise too high, then the temperature can be knocked down without consulting the doctor.
Se questo è il caso, e la colonna di mercurio non sale troppo, allora la temperatura può essere abbattuta senza consultare il medico.
A new expenditure benchmark: Under the new rules, public spending must not rise faster than medium-term potential GDP growth, unless it is matched by adequate revenues.
Un nuovo parametro di riferimento per la spesa: ai sensi delle nuove norme, la spesa pubblica non può aumentare più velocemente della crescita potenziale del PIL a medio termine, a meno che non sia coperta da entrate adeguate.
16 For if the dead do not rise, then Christ is not risen.
16 Se infatti i morti non risorgono, neanche Cristo è risorto;
I'm sure you did not rise to your... position... through sheer luck.
Di certo lei non avra' raggiunto la sua... posizione... grazie alla mera fortuna.
But I did not rise up afterwards.
Ma non sono salito in cielo, dopo.
I'm telling you I was dead, and I did not rise on my own.
Vi sto dicendo che ero morto, e non sono risorto da solo.
For centuries, our family has made a daily offering of a special donut to a slumbering underwater sea creature, so that he does not rise and destroy us all.
Per secoli, ogni giorno, la nostra famiglia ha dato in offerta... una ciambella speciale ad una creatura marina dormiente. Così che essa non si svegli, e ci distrugga tutti!
I will not rise to bait proffered by a funny caged animal.
Non mi farò provocare dalle parole di un buffo animale da circo.
In this case, the plaques have raised edges that do not rise above the skin.
In questo caso, le placche hanno bordi rialzati che non si elevano al di sopra della pelle.
And do not rise until all others rise.
E vi alzerete solo quando si alzeranno gli altri.
8 I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
8 io vi dico che se anche non si alzasse a darglieli perché gli è amico, tuttavia, per la sua importunità, si alzerà e gli darà tutto ciò di cui ha bisogno.
If the reading does not rise to between 95% and 100%, turn the screwdriver to 100% of the reading.
Se la lettura non sale tra il 95% e il 100%, girare il cacciavite al 100% della lettura.
Real prices for repair and maintenance, which had increased over the last decade by more than the general inflation levels, did not rise in 2010.
I prezzi dei servizi di riparazione e manutenzione, che nell'ultimo decennio erano saliti al di sopra dei livelli generali dell'inflazione, sono rimasti invariati nel 2010.
The main thing to understand is that the temperature does not rise just like that - this is evidence of any pathological processes in the body.
La cosa principale da capire è che la temperatura non aumenta proprio così - questa è la prova di eventuali processi patologici nel corpo.
Maybe belief in the drug or self-hypnosis - I don't know what helped - pressure after the course Detonic it does not rise above 130 to 80.
Forse la fede nella droga o l'autoipnosi - non so cosa abbia aiutato - la pressione dopo il corso Detonic non supera i 130 a 80.
At first, just when he did not rise to the task, I tried not to comment, but he simply closed himself.
All'inizio, proprio quando non era all'altezza del compito, ho cercato di non commentare, ma si è semplicemente chiuso.
Let me explain a point at which we did not rise to the occasion.
Lasciatemi spiegare un episodio in cui non siamo stati all'altezza della situazione.
Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again."
Benedici, Signore, il suo valore e gradisci il lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i suoi aggressori e i suoi nemici più non si rialzino
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Certo, barcollerà la terra come un ubriaco, vacillerà come una tenda; peserà su di essa la sua iniquità, cadrà e non si rialzerà
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
I morti non vivranno più, le ombre non risorgeranno; poiché tu li hai puniti e distrutti, hai fatto svanire ogni loro ricordo
Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
che fece uscire carri e cavalli, esercito ed eroi insieme; essi giacciono morti: mai più si rialzeranno; si spensero come un lucignolo, sono estinti
he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Egli distrugge: non sopravverrà due volte la sciagura
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
Forse che non sorgeranno a un tratto i tuoi creditori, non si sveglieranno i tuoi esattori e tu diverrai loro preda
1.5350320339203s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?